TRADUCCIÓN LITERAL:
La vigilaba cuanto me era posible y no dejaba de prestarle atención, como es natural.
La vigilaba todo lo que podía y la prestaba atención, como era natural.
Página del Departamento de Latín del I.E.S. Diego de Praves y del Departamento de Griego del I.E.S. Pinar de la Rubia, gestionada por Carlos Viloria, para el trabajo de los textos griegos de 2º de Bachillerato.
La vigilaba cuanto me era posible y no dejaba de prestarle atención, como es natural.
La vigilaba todo lo que podía y la prestaba atención, como era natural.
12. Pero sí la vigilaba.
ἐφύλαττόν τε ὡς οἷόν τε ἦν καὶ προσεῖχον (1) τὸν νοῦν ὠσπερ εἰκὸς ἦν.
(1) προσεῖχον = πρός + ἔχω.