EL MATRIMONIO EN GRECIA (ATENAS)
Página del Departamento de Latín del I.E.S. Diego de Praves y del Departamento de Griego del I.E.S. Pinar de la Rubia, gestionada por Carlos Viloria, para el trabajo de los textos griegos de 2º de Bachillerato.
Mostrando entradas con la etiqueta TEXTO14. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta TEXTO14. Mostrar todas las entradas
lunes, 22 de diciembre de 2008
EL MATRIMONIO EN GRECIA: ATENAS
Para que podáis ampliar los contenidos del trabajo voluntario que os he mandado y reforzarlos visualmente os dejo este material sobre el matrimonio en Atenas que acabo de elaborar tomando como base los artículos dedicados a la mujer y al matrimonio aparecidos en el blog "ATALANTA".
Espero que os sirva de utilidad y entretenimiento, como a mí me ha sucedido.
EL MATRIMONIO EN GRECIA (ATENAS)
EL MATRIMONIO EN GRECIA (ATENAS)
lunes, 15 de diciembre de 2008
TRABAJO VOLUNTARIO DE NAVIDAD: LA MUJER EN GRECIA
Creo que después de haber leído y entendido cómo era la vida de una mujer en Grecia podréis valorar la suerte que tenéis de vivir en una época como la actual y en una sociedad en la que cada día se va avanzando más en el reconocimiento de la mujer como parte fundamental de la sociedad.
Por este motivo os invito a leer un estupendo artículo de la revista HNG dedicado a la mujer griega para que luego contestéis al cuestionario que he elaborado. El trabajo es voluntario y lo recogeré el primer día de clase, una vez que volvamos de las vacaciones de Navidad.
viernes, 12 de diciembre de 2008
LA MUJER GRIEGA: 3ª PARTE

Como no hay dos sin tres, aquí tenéis la 3ª y última parte de esta unidad didáctica dedicada a la mujer. Espero que ahora que ya habéis acabado los exámenes podáis disponer de más tiempo para leerlo.
jueves, 11 de diciembre de 2008
LA MUJER GRIEGA: 2ª PARTE

Si el material de ayer os gustó no dejéis de leer la segunda parte, que contiene aún más cosas curiosas y sorprendentes sobre la vida de la mujer griega y su consideración social.
miércoles, 10 de diciembre de 2008
LA MUJER GRIEGA

martes, 9 de diciembre de 2008
GRIEGO 2: TEXTO 14 Y EJERCICIOS

Lisias está encantado con su mujer y en este párrafo le dedica unos adjetivos muy elogiosos, según el ideal de esposa griego, aunque como se verá más adelante la felicidad no será duradera y el marido engañado se enterará bastante tarde.
miércoles, 16 de enero de 2008
TRADUCCIÓN TEXTO 14

TRADUCCIÓN LITERAL:
Pues bien, en los primeros tiempos, atenienses, era la mejor de todas: hábil y fiel guardiana de la despensa, todo lo administraba escrupulosamente.
TRADUCCIÓN LIBRE:
Atenienses, ella era la mejor de todas las mujeres: pues no sólo era una hábil administradora y una buena ahorradora, sino también gestionaba todo al detalle.
martes, 15 de enero de 2008
TEXTO GRIEGO 14
Suscribirse a:
Entradas (Atom)