jueves, 15 de noviembre de 2007

SEGUNDO EXAMEN DE GRIEGO



Aquí os dejo el examen de griego que habéis hecho hoy para que lo repaséis tranquilamente en casa. Yo creo que era bastante asequible, pero tras una primera impresión no os ha salido tan bien como esperaba y deseaba.

Además deseo recordar a ese alumno que tiene miedo escénico a los exámenes y al estudio que quien no se esfuerza ni se presenta, NO APRUEBA.


1. Traduce (5 puntos) y analiza morfosintácticamente (2 puntos) el siguiente texto:

Una anciana revela el adulterio de su mujer a Eufileto

Μετὰ ταῦτα͵ ὦ ἄνδρες͵ τις πρεσβῦτις προσέρχεται μοι καὶ ἔφη · “ Εὐφίλητε͵ ἔστι Ἐρατοσθένης ὁ ἄνθρωπος ὅς οὐ μόνον τὴν σὴν γυναῖκα διέφθαρκεν ἀλλὰ καὶ ἄλλας πολλάς· ταύτην γὰρ τὴν τέχνην ἔχει.”

Vocabulario:

Εὐφίλητος, -ου (): Eufileto.

Ἐρατοσθένης, Ἐρατοσθένους (): Eratóstenes.

διέφθαρκεν: Busca el verbo διαφθείρω.


2. Indica de qué palabra griega proceden los siguientes términos y qué significan: "μόνον" y "πολλάς". Cita además palabras españolas (simples o compuestas) que tengan relación o sean de la misma familia que ellas. (1 punto).



No hay comentarios: