miércoles, 16 de enero de 2008

TRADUCCIÓN TEXTO 18


TRADUCCIÓN LITERAL:

Bien, para empezar, ciudadanos, pues esto también tengo que decíroslo, poseo una casita de dos plantas iguales por la parte del gineceo y del androceo (1).


TRADUCCIÓN LIBRE:

Así pues, ciudadanos, en primer lugar (ya que también es necesario que os informe de esto), tengo una casa de dos plantas que tiene la misma disposición (forma y tamaño) tanto en la parte de arriba como en la de abajo para el gineceo y el androceo.


(1) Eufileto debe de ser un hombre relativamente acomodado. Aparte de que posee una finca y varios esclavos , su casa es de dos plantas, lo que no es corriente. Lo normal es que sean de una sola planta en la que el gineceo está en la parte de atrás y el androceo delante.


No hay comentarios: